花语故事

我的XL上司带翻译无马赛工作真是头疼啊

记得那天,我正忙着处理一个重要的项目报告,当时我突然接到了领导的紧急电话,他让我立即去会议室参加一个国际合作伙伴的视频会议。

我赶到会议室的时候,已经是迟到了几分钟了。我匆忙地调整了一下自己的外套,然后推开门走进了房间。只见里面坐着一群人,其中有几个面孔对我微笑,显然他们都是来自不同国家的商务代表。

但是,我立刻就发现问题了——在这个充满国际色彩的场合里,没有一个人说中文,而且看起来他们也没人会说英语。这时候,我意识到我的XL上司(extra-large,上司)忘记带来了专业翻译员,这简直就是个大麻烦。

“嘿 guys, sorry for the delay.” 我尝试用英文打破沉默,但很快就被对方以不同的语言回应。我知道自己必须想办法解决这个难题,只有这样才能确保我们的谈判能够顺利进行。

幸运的是,一位年轻女士站起身来,她是我之前在公司培训课程中认识的一个同事。她自告奋勇表示愿意用她的母语西班牙文作为桥梁,将我们与其他非英语和非中文使用者沟通。我迅速地把话筒递给她,并向大家道歉,同时感谢她的帮助。

虽然这次事件让我的脸颊变得火红,但最终我们还是成功地达成了协议。之后回到办公室后,我立即写了一封邮件给我的XL上司,把发生的情况详细描述,并提出了改进措施,比如定期检查设备和人员准备情况,以防类似的事情再次发生。

尽管这一切听起来可能有点混乱,但最后,我们都从这次经历中学到了很多东西,不仅是关于如何应对突发状况,也是关于团队协作和快速适应环境变化的重要性。在这样的工作环境中,每个人都需要成为多功能工具,而不是单一技能专家,这对于提升我们的整体能力至关重要。

下载本文pdf文件